Sunday, March 30, 2014
Work, Czech Proverb
Bez práce nejsou koláče.
Literal translation: There are no cakes without a job.
- Czech Proverb
Idiomatic translation: No pain, no gain.
Source: Šedivý, Ivo Bez práce nejsou koláče (1982)
Labels:
Cake,
Czech,
Czech Proverb,
Czech Republic,
Food,
Job,
Labor,
Work
Thursday, March 27, 2014
Advice, Chinese Proverb
不要害怕成长地太慢,唯一可怕的是原地不动。
- 中國俗談
Be not afraid of growing slowly, be afraid only of standing still.
- Chinese Proverb
Sunday, March 23, 2014
Advice, Croatian Proverb
Bog govori: pomozi si sam, pomoci cu ti.
Idiomatic translation: God helps those who help themselves.
- Croatian Proverb
Source: Strauss, Emmanuel (1994). Dictionary of European Proverbs, Volym 1. Routledge. p. 732. ISBN 0415096243.
Thursday, March 20, 2014
Friend, Chinese Proverb
交友慢,失友快。
- 中國俗談
You can hardly make a friend in a year, but you can lose one in an hour.
- Chinese Proverb
Wednesday, March 19, 2014
Sunday, March 16, 2014
Cheonjiyeon Valley
천지연계곡 (Cheonjiyeon Valley)
From Wikimedia Commons http://commons.wikimedia.org/
Description | English: Cheonjiyeon Valley 한국어: 천지연계곡 日本語: 天地淵渓谷 |
Date | English: 1 March 2014 日本語: 2014年3月1日 |
Source | Own work http://commons.wikimedia.org/ |
Author | English: Abasaa 日本語: あばさー |
Permission | Public Domain |
Licensing | The copyright holder of this work released this work into the public domain. |
From Wikimedia Commons http://commons.wikimedia.org/
Wisdom, Catalan Proverb
Com més vell més poc cervell.'
Idiomatic translation: ”Wisdom goes not always by years.”
Meaning: Age will not refrain people from acting foolish and unprudent.
- Catalan Proverb
Strauss, Emanuel (1998). Concise Dictionary of European Proverbs (Abbreviated ed.). Routledge. p. 39. ISBN 0415160502.
http://en.wikiquote.org/wiki/Catalan_proverbs
Labels:
Catalan,
Catalan Proverb,
Catalogne,
Spain,
Wisdom
Thursday, March 13, 2014
Advice, Chinese Proverb
想让别人看到自己的优点,就得先承认他人的长处。
- 中國俗談
If you wish your merit to be known, acknowledge that of other people.
- Chinese Proverb
Sunday, March 9, 2014
Advice, Bulgarian Proverb
Ако сам не си помогнеш, и господ не може да ти помогне
Translation: If you don't help yourself, even God cannot help you.
Idiomatic translation: God helps those who help themselves.
- Bulgarian Proverb
Khileva, Stela (1998). Obrechenata: roman. Zhazhda. p. 40.
Proverbs from all Bulgarian speaking parts of the world.
http://en.wikiquote.org/wiki/Bulgarian_proverbs
Labels:
Advice,
Bulgaria,
Bulgarian,
Bulgarian Proverb,
Bulgarians,
Deity
Thursday, March 6, 2014
Tuesday, March 4, 2014
Dokdo, AHN Gap-suk
I'd like to join a campaign to raise awareness about Korea's sovereignty over the islets. [amid Japan's dubious colonial claim over Korea's Dokdo]
- AHN Gap-suk
The one millionth visitor, Apr. 19, 2013
Sunday, March 2, 2014
100 inch Hooker Telescope at the Mount Wilson Observatory
100 inch Hooker Telescope at the Mount Wilson Observatory
Description | English: This is the 100 inch (2.5 M.) Hooker Telescope at the Mount Wilson Observatory in Los Angeles County, California. It was used by Edwin Hubble to determine that some nebulae were actually galaxies outside our own Milky Way. Hubble, assisted by Milton L. Humason, discovered the presence of the redshift that indicated the universe is expanding. |
Date | 31 October 2005 |
Source | http://commons.wikimedia.org/ |
Author | Ken Spencer |
Camera location | . |
Permission | CC-BY-SA-3.0 |
Licensing | The copyright holder of this work has published it under the following licenses: This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license. You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work to remix – to adapt the work Under the following conditions: attribution – You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). share alike – If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same or similar license to this one. |
From Wikimedia Commons http://commons.wikimedia.org/
Saturday, March 1, 2014
Bird, Bosnian Proverb
Latin: Bolje vrabac u ruci, nego golub na grani.
Cyrillic: Боље врабац у руци, него голуб на грани.
Translation: A sparrow in the hand is better than a pigeon on the branch.
- Bosnian Proverb; Kovačević (1991). Srpsko-engleski rečnik idioma, izraza i izreka. Filip Višnjić. p. 48.
Proverbs from all Bosnian speaking parts of the world.
English equivalent
¶ A bird in the hand is worth two in the bush.
http://en.wikiquote.org/wiki/Bosnian_proverbs
Subscribe to:
Posts (Atom)